-
1 работающая часть
workБольшой англо-русский и русско-английский словарь > работающая часть
-
2 работающая часть
Information technology: work -
3 работающая часть
adjmech.eng. élément travaillant -
4 работающая часть
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > работающая часть
-
5 работающая часть общества
Русско-английский политический словарь > работающая часть общества
-
6 изолированно работающая часть ЭЭС
Energy system: islandУниверсальный русско-английский словарь > изолированно работающая часть ЭЭС
-
7 фактически работающая часть консоли
advconstruct. console activeDictionnaire russe-français universel > фактически работающая часть консоли
-
8 часть фермы, работающая на сжатие
Automobile industry: strutУниверсальный русско-английский словарь > часть фермы, работающая на сжатие
-
9 часть схемы, работающая на постоянном токе
nradio. GleichstromseiteУниверсальный русско-немецкий словарь > часть схемы, работающая на постоянном токе
-
10 часть фермы, работающая на сжатие
nauto. puntoneUniversale dizionario russo-italiano > часть фермы, работающая на сжатие
-
11 сегмент - часть предприятия, работающая в определённой отрасли или географическом регионе
General subject: segmentУниверсальный русско-английский словарь > сегмент - часть предприятия, работающая в определённой отрасли или географическом регионе
-
12 élément travaillant
сущ.маш. действующая деталь, действующая часть, работающая деталь, работающая часть, работающий органФранцузско-русский универсальный словарь > élément travaillant
-
13 élément
m1. деталь, часть 2. элемент (см. также éléments)élément ajusté — пригоняемый элемент; пригоняемая детальélément d'appoint — 1. вспомогательная измерительная деталь 2. компенсирующая подкладкаélément d'assemblage — сборочная деталь; крепёжная детальélément constitutif — составной элемент, составная часть (напр. нормы времени)élément constructif — конструктивный элемент; деталь (механизма)élément de construction — элемент конструкции, конструктивный элементélément du copeau — элемент [частица] стружкиélément défectueux — повреждённый орган; неправильно работающий органélément d'entraînement de la pièce — приспособление для перемещения или вращения детали (напр. планшайба)élément fonctionnel — рабочий узел, рабочий органélément incorporé au montage — деталь, включённая в оснасткуélément mécanique — конструктивный элемент, деталь (механизма)élément de passe — элемент прохода (напр. глубина)élément photo-électrique — фотоэлемент, фотоэлектрический элементélément semi-usine — полуфабрикат; деталь получистовой обработкиélément thermo-électrique — термоэлектрический элемент, термоэлементélément thermométrique — термометрический датчик; температурный датчикélément travaillant — действующая [работающая] часть или деталь, работающий орган -
14 island
['aɪlənd]1) Общая лексика: изолировать, образовать остров, образовывать остров, окружать водой, окружить водой, остров, что-либо изолированное3) Военный термин: очаг, надстройка (на авианосце), надстройка островного типа, остров (надстройка на авианосце), островная надстройка4) Техника: витрина островного типа, область, площадка (напр. контактная), прилавок-витрина островного типа, секционировать (энергосистему при аварии), участок, часть5) Анатомия: обособленная группа клеток, островок (обособленная группа клеток)6) Дорожное дело: островок безопасности, площадка (контактная)7) Сленг: оазис8) Вычислительная техника: изолированный участок (трассируемого кристалла ПЛМ)9) Нефть: островной10) Космонавтика: защищённый обтекателем участок трубопроводов11) Холодильная техника: витрина-витрина островного типа, прилавок островного типа12) Макаров: зона, обособлять, окружать, отдельный книжный прилавок, район, усеивать, островок безопасности (на пересечении дорог)13) Энергосистемы: изолированно работающая часть ЭЭС14) Общая лексика: островной бар -
15 machinery
məˈʃi:nərɪ сущ.
1) машинное оборудование;
машины to operate, run machinery ≈ управлять оборудованием to maintain machinery ≈ обслуживать оборудование
2) механизм (работающая часть машины) the machinery of a watch ≈ механизм часов Syn: mechanism
3) аппарат (государственный и т. п.) administrative machinery ≈ административный аппарат law-enforcement machinery ≈ правоохранительные органы propaganda machinery ≈ пропагандистская машина the machinery of government ≈ правительственный аппарат Syn: system, organization
4) структура( драмы, поэмы) механизмы;
машины;
оборудование - a piece of * механизм детали машины механизм, структура - the complex * of modern society сложная структура современного общества - * of government государственная машина;
правительственная структура;
правительственный аппарат (организационный) аппарат - we need the * to introduce these reforms чтобы ввести эти реформы, нужно создать особый аппарат - to set up * for mediation создать специальный орган для посредничества /посреднический центр/ computing ~ вычислительная техника levy ~ налоговая система machinery вчт. алгоритмы ~ аппарат (государственный и т. п.) ~ аппарат (государственный и т.п.) ~ государственная машина ~ детали машин ~ машинное оборудование, машины ~ машинное оборудование;
машины ~ машинное оборудование ~ машины ~ механизм ~ механизмы ~ организационный аппарат ~ правительственный аппарат ~ станочное оборудование ~ структура (драмы, поэмы) ~ структура ~ of justice структура правосудия operating ~ производственное оборудование production ~ производственное оборудованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > machinery
-
16 machinery
сущ.1) тех. машинное оборудование, машиныto operate [to run\] machinery — управлять оборудованием
machinery guards — защитные барьеры [ограждения\] (для оборудования)
See:2) общ. механизм (работающая часть машины/устройства)Syn:3) упр. аппарат (государственный, организационный и т. п.)Syn: -
17 voûte active
-
18 working sections
трудовая масса; работающая часть общества -
19 console active
-
20 voûte active
сущ.тех. активная арка, активная арка (фактически работающая часть профиля арки)
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р 52161.1 2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 3.4.2 безопасное сверхнизкое напряжение (safety extra low voltage): Напряжение, не превышающее 42 В между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р МЭК 61508 4 2007: Функциональная безопасность систем электрических, электронных, программируемых электронных, связанных с безопасностью. Часть 4. Термины и определения оригинал документа: 3.7.4 анализ влияния (impact analysis) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РАСТИТЕЛЬНАЯ КЛЕТКА — Растение, как и всякий живой организм, состоит из клеток, причем каждая клетка порождается тоже клеткой. Клетка это простейшая и обязательная единица живого, это его элемент, основа строения, развития и всей жизнедеятельности организма.… … Биологическая энциклопедия
Сажа* — (Russ, suie, pine soot) продукт неполного сгорания углеродистых веществ. Сажа состоит из аморфного углерода, в большинстве случаев с примесью продуктов сухой перегонки. Внутри всякого пламени, происходящего от сгорания парообразных или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сажа — (Russ, suie, pine soot) продукт неполного сгорания углеродистых веществ. Сажа состоит из аморфного углерода, в большинстве случаев с примесью продуктов сухой перегонки. Внутри всякого пламени, происходящего от сгорания парообразных или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Валы — В. (ситцепечатные). В настоящее время узорчатая расцветка тканей, или приготовление так называемых ситцев, производится если не исключительно, то почти исключительно при помощи ситцепечатных машин, главная работающая часть которых медные валы с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Замки — Изображения З. и даже остатки разного рода запоров находят между ассирийскими, египетскими, греческими и римскими древностями. Особенно замечателен З. египетский, употребляющийся еще в наше время в этой стране, в Турции и, по странному совпадению … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зарез — В той части шеи, где была отрезана от туши голова, всегда остается запекшаяся кровь, и потому часть эта очень непривлекательна на вид и покупатель шеи обыкновенно требует, чтобы шея была зачищена, т. е. чтобы эта ее часть была отрезана примерно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лесные плуги* — отличаются от обыкновенных сельскохозяйственных более солидной конструкцией, рассчитанной на преодоление препятствий, представляемых находящимися в Л. почве корнями деревьев; большая часть Л. плугов предназначается не для сплошной распашки почвы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона